چامک دلدادهگی
چامک
میخواهم از زمستان پالتوات
گذر کنم
علیرضا پنجهیی
چامک
میخواهم از زمستان پالتوات
گذر کنم
علیرضا پنجهیی
گویه:
همهی ما خاطرههای همایم
هر عیش در آن و دم تمام میشود، اما
این آرزوها و خاطره های ما هستند که ما را زنده نگه میدارند.
۹ تیر ۱۴۰۰
علیرضا پنجهیی
شرکت هشتگ
یک روز آن وُ
روز دیگرم این
چهقدر زحمت #آن
چهقدر زحمت #این
چهقدر جای تفکر
وَ بعد نوشتن
شدن فعلهی #آن و
شدیم فعلهی #این
۲ اَمرداد۱۴۰۰
علیرضا پنجهای
Alireza panjeei
#چامک
Übersetzung eines Gedichts:Alireza
panjeei(www.panjeei.ir)
Übersetzt aus dem Deutschen ins Farsi aus:mohammadreza mobashear
Der traum
Wir wachen mit dem traum auf
Wir gehen mit dem traum
Wir leben mit dem traum
Und wir sterben glÜcklich!
رویا
با رویا بیدار می شویم
با رویا راه می رویم
با رویا زندگی می کنیم
و خوشبخت می میریم
از کتاب آن سوی مرز باد / 1370/پخش چشمه /علی رضا پنجه ای